Barack Obama: "Cuối cùng là một người đàn ông thực sự"

Obama, nhà trị liệu

Tôi không thể đứng được. Không thích trái tim trong ngày Valentine và những giọt nước mắt cảm xúc tập thể là nghi ngờ đối với tôi. Tôi mong đợi một màn trình diễn cảm xúc hoàn hảo và một bài phát biểu ấn tượng từ Barack Hussein Obama. Tôi quan tâm đến bài phát biểu.

Và sau đó. Tôi không thể thoát ra được. Tôi tin anh, tin anh vô cảm. Hãy lắng nghe nó khi Obama nói về khủng hoảng và thất bại tập thể và nỗi sợ hãi và những hy sinh cần thiết. Cởi mở và nghiêm túc, vị Tổng thống này hành động số 44, trong một số khoảnh khắc, ông gần như là một nhà trị liệu. Và khi anh ấy nói rằng tất cả đàn ông đều bình đẳng và tự do, và tôi thấy cảm xúc trên khuôn mặt của người nghe và người nghe của anh ấy, và khi anh ấy nói về cha mình, người thậm chí không được phục vụ trong một nhà hàng ít hơn 60 năm trước, ở đó ... Ahem, tôi nghĩ rằng tôi có một cái gì đó trong tâm trí.

Claudia Kirsch, Trưởng phòng Chính trị, Xã hội, Nghề nghiệp



"Obama không phải là những vũ công giỏi"

Điều đẹp nhất về lễ nhậm chức của Obama là sự thật có thể nhìn thấy rằng cuối cùng một người thực sự sống trong Nhà Trắng. Một người đàn ông dừng lại ở lời thề, có con gái chụp ảnh ngày trọng đại của Papi bằng máy ảnh kỹ thuật số, và người vợ cười khúc khích khi cô ấy mở một quả bóng với anh ta. Các vũ công của Obama không phải là những vũ công giỏi, và trong khi Michelle Obama cười toe toét với điệu nhảy và Barack đã biến nó thành những tên cướp biển vui tươi, thì rõ ràng: Đây là hai người có thể tự cười và không quá nghiêm túc. Và đó chính xác là những gì tôi cảm nhận được sau buổi lễ nhậm chức của Obama: Cuối cùng, một người Mỹ không coi trọng bản thân mình hơn phần còn lại của thế giới. Hôm qua tôi muốn được là người Mỹ.

Stefanie Hellge, biên tập viên trong bộ phận phóng sự



Tức giận vì "tin đồn"

Tôi ngồi trong xe và nghe bài phát biểu trên radio. Tôi nghĩ thật tuyệt khi họ đã gửi một bình luận viên đến Washington, người có lẽ là một chuyên mục tin đồn. Hầu như ông không nói bất cứ điều gì, ngoại trừ những điều khôn ngoan như (nửa thì thầm): "Obama bây giờ đang chuyển sang lắng nghe nhà tế bào đẳng cấp thế giới đằng sau ông ta." Tất nhiên, điều đó là không thể, hãy lắng nghe khi bạn ở hướng khác. Hoặc: "Obama đã quấn mình dày đặc chống lại cái lạnh, mặc chiếc áo khoác mùa đông ấm áp". Đó là những gì làm cho tổng thống này, tầm nhìn xa và hành động có mục đích, nhất quán. Điều đó đã nhận xét Obama về tầm quan trọng của tự do ("Cha tôi sẽ không được phục vụ trong nhà hàng 60 năm trước ...") và trách nhiệm mà một quốc gia Hồi giáo, Ấn giáo, Kitô giáo và Phật giáo phải làm công lý cho nhau, ông nhận xét phần nào như thế này : "Obama chỉ ra những vấn đề lớn mà người dân của ông phải đối mặt." Nhưng tốt nhất là kết thúc. Tin đồn được hỏi, kết luận nào ông sẽ rút ra một cách tự nhiên từ bài phát biểu khai mạc? "Tôi phải đọc bản thảo trước." Vâng, tôi nghĩ, bạn nên, bạn ăn mày. Và hãy để nó dịch tốt nhất của biên tập viên thực tập của bạn ở Hamburg. Tôi cá là anh ấy đã bay trên giấy phép radio Business Class của tôi. Bạn đã có nó ngày hôm nay?

Jan Gritz, biên tập viên trong bộ phận cuối tuần



Hoàn hảo và mê hoặc

© Jaane Christensen

Khi Obama chùn bước trong lời chửi thề, tôi nghĩ với sự pha trộn của sự thương hại và vỡ mộng: "Phew, nếu anh ta thậm chí không thể nói về công thức lời thề ...?" Chỉ sau này tôi mới biết rằng thẩm phán đã dự đoán họ sai.

Bài diễn văn nhậm chức hoàn hảo của Obama sau đó mê hoặc tôi giống như bài diễn văn của ông trong Đêm bầu cử. Nếu ai đó đã nói những lời của anh ấy, những câu nói về đức hạnh, hy vọng và quyết tâm của anh ấy, tôi có lẽ đã mỉm cười với những mầm bệnh của cô ấy. Nhưng Obama, tôi cởi bỏ những gì anh ấy nói, và anh ấy thuyết phục tôi hôm nay rằng anh ấy là diễn viên lý tưởng cho văn phòng của anh ấy. Trên hết, tôi mừng cho người Mỹ gốc Phi - cuối cùng họ bước ra khỏi cái bóng của người da trắng. Với Obama, họ chơi violin đầu tiên của âm nhạc tương lai và không chỉ là tam giác trong dàn nhạc Bush.

Susanne Arndt, phóng viên trưởng ChroniquesDuVasteMonde.com



"Không có Obamomat"

Obama, người mang hy vọng. Gần như không có gì lạ khi anh ấy đáp ứng hoàn hảo sự mong đợi của hàng triệu người Mỹ, của mọi người trên khắp thế giới trong bài phát biểu của mình. Anh ta không xuất hiện tách rời, không phải là Barack Messiah Obama, Đấng Cứu chuộc. Nhưng anh ta hành động hiếu chiến, cằm cao lên, theo phong cách Obama điển hình. Một số câu yêu nước nghe có vẻ lạ đối với tai Đức, nhưng đó là tất cả. Một trong những câu mạnh nhất của bài phát biểu của mình? Đối với tôi, rõ ràng sự hấp dẫn đối với các nhà lãnh đạo Hồi giáo gieo rắc "bất hòa": "Hãy nhớ rằng các dân tộc của bạn đo lường bạn bằng những gì bạn đạt được, chứ không phải bởi những gì bạn phá hủy." Obama muốn xây dựng. Anh ấy đáng tin ở chỗ đó. May mắn thay, đã có một trục trặc tối thiểu trong lời thề của văn phòng. Obama không phải là một Obamomat, không phải là một cỗ máy hoàn hảo.May mắn thay.

Franziska Wolffheim, tác giả ChroniquesDuVasteMonde



"Khoan dung thay vì chủ nghĩa cơ bản Kitô giáo"

Có một khoảnh khắc thực sự thú vị trong bài phát biểu này - một trong đó Obama thêm vào, như một điều tất nhiên, một cái gì đó mới mẻ đối với hình ảnh bản thân Mỹ; một cái gì đó sẽ làm việc cả bên trong và bên ngoài và chưa bao giờ được nói bởi một tổng thống. Đó là nơi mà ông nói, "Chúng tôi là một quốc gia của Kitô hữu và Hồi giáo, Do Thái và Ấn giáo, và vô thần." Khoan dung, không phải là chủ nghĩa cơ bản Kitô giáo như nguyên tắc mà người Mỹ nên, với tư cách là công dân của một quốc gia lâu đời có nhiều gốc rễ - đó là trong một bài phát biểu nhậm chức, một lời thú nhận can đảm, đặc biệt là sau khi tuyên bố, một cách mới để đối phó với thế giới Hồi giáo để tìm kiếm Sau đó, không may bài thơ kỳ lạ này đã đến - một người nông dân nhìn lên bầu trời và nhìn vào thời tiết. Không có vấn đề, nó được nói.

Meike Dinklage, Trưởng phòng Phóng sự



Obama không có âm thanh

Những gì anh nói, tôi tự nghĩ, tôi có thể đọc vào ngày hôm sau trên báo. Tôi muốn xem bài phát biểu - và tắt âm thanh. Thứ nhất: mũ lông, bông tai, găng tay - ở khắp mọi nơi. Thực sự tất cả mọi người được bao bọc, tất cả trừ Obama. Các, trong twine mỏng: ổn định, nhưng di chuyển, không bị đóng băng. Anh ta đứng đó 17 phút, sau tấm kính vào ngực, nheo mắt, không cười một lần. Có ba nếp nhăn trên trán anh: Nhiệm vụ lớn nằm trước quốc gia. Anh ta nhìn sang phải, nhìn sang trái, cử chỉ được thuần hóa, đôi khi là một nắm tay, không bao giờ thực sự nắm chặt. Ngón cái ở ngoài Hòa bình. Và một lần nữa và một lần nữa mặt trời giữa trưa phản chiếu trong lá cờ Mỹ, ngay phía trên trái tim. Tiếng gọi, dân tộc. Khi mọi chuyện xong xuôi, anh cảm ơn chúng tôi ở mọi phía, rồi anh vẫn cười. Không có nụ cười của chính trị gia, nhưng một nụ cười ấm áp từ trái tim.

Georg Cadeggianini, Biên tập viên trong bộ phận Hồ sơ

Giá trị cũ, người hâm mộ trẻ

Để thay đổi thuộc về cảm xúc. Và cảm xúc đã giảm mạnh từ âm 7 độ C từ Tòa nhà Quốc hội Mỹ đến hơn hàng triệu người tập trung tại Washington và hàng tỷ người trên truyền hình trên khắp thế giới. Ngoài ra với tôi. Tôi đang ngồi với cô con gái 17 tuổi của mình, người bị mê hoặc bởi sự dàn dựng và những lời của tân Tổng thống Hoa Kỳ. Cô tin tưởng anh ta sẽ làm nhiều điều tốt hơn (như bảo vệ khí hậu), cô tin tưởng với anh ta trong một tương lai tốt hơn, trong đó cô cũng phải tồn tại. Obama dựa vào sức mạnh của "những giá trị cũ" như sự chân thành, chơi công bằng, khoan dung, tò mò, can đảm, trung thành. Nghe những lời này, con gái tôi không cười mệt mà gật đầu thích thú. Thật tuyệt khi nhận được sự hỗ trợ từ một chính trị gia!

Anna M. Löfken, Trưởng phòng Du lịch

Khó thở trước TV

Tôi vô tình tắt thở khi Barack Obama tuyên thệ trong Kinh thánh. Trong một phần của giây, có vẻ như anh ta sẽ tự hứa với chính mình. Được rồi, thở ra. Rồi bài diễn văn nhậm chức trong giá lạnh. Bạn nói gì với một quốc gia phải đối mặt với những vấn đề gần như không thể hòa tan? Bạn có hứa rằng một tổng thống mới có thể ngăn chặn suy thoái kinh tế? Thưa không. Nhưng không để nỗi sợ về hậu quả của cuộc khủng hoảng kinh tế áp đảo, tôi thích cách tiếp cận này trong bài phát biểu của Obama. Điều đáng chú ý là ông ta kêu gọi các Kitô hữu và Hồi giáo, Do Thái và Ấn giáo, cũng như những người vô thần. "

Lisa Schönemann, Biên tập viên ở Bộ phận Cuối tuần

"Tốt nhất là vẻ ngoài của Michelle"

Đối với các chính trị gia và các nhà bình luận báo chí, đó đã là một sự kiện lịch sử khi bà Merkel và Đức Bà Sarkozy bắt tay mà không có nghĩa vụ. Nhưng so với những gì trên màn hình máy tính của tôi, những cuộc họp như vậy hầu hết là những chú thích trong câu chuyện.

Lần đầu tiên một tổng thống da đen chuyển đến Nhà Trắng. Một người mang lại hy vọng cho cả thế giới. Một người đàn ông thông minh cho phép nhà thơ Elizabeth Alexander đọc một bài thơ trong lễ nhậm chức của mình. Thành thật mà nói - với George W. Bush, điều đó sẽ không thể tưởng tượng được. Đôi khi bạn còn tự hỏi liệu anh ấy có đọc được gì không.

Nhưng điều tốt nhất về Lễ nhậm chức của Obama không phải là bài thơ cũng như bài diễn văn về máu, mồ hôi và nước mắt của ông. Điều tốt nhất là vẻ ngoài của vợ Michelle, khi Barack Obama bị mắc kẹt trong việc công khai lời thề của văn phòng. Cô đứng rất tự hào bên cạnh anh, trong chiếc váy màu vàng mù tạt, qua đó các blogger thời trang Mỹ chắc chắn đang gõ ngón tay. Và nhìn anh ấy với rất nhiều tình yêu, sự dịu dàng và tự tin mà trái tim bạn ấm lên. "Có, chúng tôi có thể," nói cái nhìn này. Chúng tôi có thể làm điều đó!

Julia Müller, biên tập viên trực tuyến

(VTC14)_Mật vụ Mỹ bắt người đàn ông đòi cưới con gái Obama (Có Thể 2024).



Michelle Obama, Nhà hàng, Washington, Barack Obama, Xe hơi, Barack Obama, Bầu cử Hoa Kỳ